早安,今天心情如何?

我想介紹一個女孩給大家認識
她的名字叫做前波りか子
日本人名字有時會直接用平假名的拼音
而不寫出漢字來,所以りか可以譯作理佳或莉佳
我們就稱呼她理佳子小姐吧
她還有個可愛的綽號「兔子」
要用英文小寫喔~rabbit
 

會遇見她是沒力提議要去
大阪的昭和老街中崎町探險
我們在小巷弄間逛了很多有意思的小店
最後在一個不起眼的民居巷口
發現了立式的小看板,接近咖啡紅的底色
印著白色的店名和兔子的插畫
非常特別,好像愛麗絲夢遊仙境的兔子一樣
把我們的目光吸引過去

到了店門口,很雅緻但樸素的造景
很像來到了某位朋友位於鄉下的老家
白色的牆配上木門,乾淨的小櫥窗
入內後,森林系的生活雜貨風呈現在眼前
有很多特別的小飾品
木質紋路的地板和陳列架
精巧的瓷器和陶藝品、手作的帽子和皮包
木刻版畫、毛線針織小物,
每樣東西都看起來那麼特別!

女主人坐在後方的工作間
稍微站起來跟我們腼腆微笑
示意我們放輕鬆慢慢逛
沒力就開心的看看這個看看那個
想著挑什麼有趣的東西帶回家
店裡的東西價格都不便宜啊
因為是限量手作物,似乎也有個人品牌的味道
可是從店內的陳設看起來感覺幾乎是從
生活雜貨雜誌上介紹的名店直接搬過來
(其實正好相反,應該是雜誌派人來採訪)

我們很開心手作陶瓷的熊罐子
濾泡式掛耳咖啡包還有幾張明信片
這樣差不多將近四千圓日幣了
當然店裡的招牌商品手作皮包
那是連碰都不敢碰
一個要價有數萬元日幣
我是相當節省的人也不追求名牌
看到價錢會傻眼,可是真的製作的很精美

結帳之前,我跟理佳子小姐
用日文聊了一下,稱讚她的店很有意思
陳設也讓人很舒服,好像瞬間放鬆下來
她向我介紹那些手作物大都是和好友批來賣
都是她自己喜歡的東西
她主要是作針織物,帽子啊,相關周邊的
而皮包是她自己設計的
也介紹了中崎町的街道散步地圖
還告訴我們她有個朋友的店也很有趣
叫我們一定要去看一看

好巧不巧那家店剛好是我們轉進中崎町
巷口第一間走進去逛的店,也是生活雜貨風
而那裡的明信片太可怕,每一張都好想帶回家
理佳子小姐聽了很開心好像很有緣分似的
她幫沒力仔細把陶瓷的熊罐子包裝好
每一件東西小心翼翼的放進包裝袋
還問我們接下來要去哪裡?
附近有間咖啡店很不錯唷~
然後,我們就彼此道再見
愉快的在傍晚時分離開了中崎町

沒力和我,都覺得這家店很不可思議
女主人理佳子小姐療癒系的笑容
讓我們這趟探險之旅感到格外溫馨

她原本是學服裝設計的,京都人
大學一畢業就在名牌服飾公司當設計師
後來接觸了手作皮包愛不釋手
決定自己出來開店作包包
就成立了現在的 r-kukka
r 是 rabbit 的小寫
她的名字羅馬拼音是 rikako,也是 r 開頭
kukka 是芬蘭語的小花

這是一家兔子開的小花生活雜貨店
每個月的營業時間都不同
要看官網上的公告才不會撲空
因為她經常要參展、替客人量身訂作包包
還有去找貨,買皮革料,出國
活動也是排滿滿,能夠有幸逛到她的店
真的是相當難得
剛看了行事曆,整個十一月
她的店只有營業五天呢

才知道原來一家手作店
可以做到這樣的地步
作出個人品牌的口碑
幫雜誌企畫專題,策展
接個人訂製包包的訂單
兼賣個性雜貨,也在百貨公司設櫃
像是梅田的阪急百貨就有她的專櫃
好像她的店不需要那麼喧嘩
只待有緣人上門

如桃花源記會出現的場景
在中崎町我們遇到了
而且是一位美麗的天使

文字:銀色快手 

r-kukka
http://www2.odn.ne.jp/r-kukka/

前波りか子的FB
https://www.facebook.com/rikako.maeba

創作者介紹

銀色快手 ● 荒野夢二

youkai 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()